首页 > 综合 > 宝藏问答 >

江城子苏轼原文及翻译介绍

2025-05-24 20:55:18

问题描述:

江城子苏轼原文及翻译介绍,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-05-24 20:55:18

江城子·乙卯正月二十日夜记梦

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

译文:

两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。即使不去思念,却又难以忘怀。你的孤坟远在千里之外,我无法向你诉说内心的凄凉悲伤。即使我们能够重逢,你也可能认不出我了,因为我已经风尘满面,两鬓斑白。

昨夜我在梦中忽然回到了故乡,看到你在小窗前对镜梳妆。我们互相凝视却无言以对,只有泪水无声地流淌。我料想在每年的这个时候,最让我肝肠寸断的地方,就是在那明月照耀下的短松岗旁。

这首词通过梦境表达了苏轼对亡妻深深的怀念之情。苏轼用细腻的笔触描绘了自己与妻子重逢的情景,虽是虚幻之境,却饱含真实情感,感人至深。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。